Jason Derulo - Get Ugly

 

 

프로듀스 101에 나왔던 Get Ugly 입니다. 사실 저는 이 곡을 잘 알지도 못했는데

 

몇몇 분들이 해달라고 하셔서 하게 되었네요.

 

이 노래의 제목인 Get Ugly 는 두 가지 의미가 있는데, 하나는 말그대로 '못생겨지다' 는 의미이고 또 하나는 '술을 마시고 흥청망청 놀다'는 의미입니다.

 

이 노래에서는 두 가지 의미 중 어떤 의미로 해석해도 맞습니다.

 

hurr = hair,  get down 은 술마시고 놀다라는 뜻입니다.

 

this girl straight and this girl not 은 한명은 straight , 즉 남자를 좋아하는 이성애자인데 한명은 레즈비언이다는 뜻이고요.

 

tipsy off은 살짝 술에 취해서 알딸딸한 상태를 의미합니다.

 

 

중간에 칭아랑랑칭아랑랑이랑 뱅어랑랑뱅어랑랑은 둘다 별 의미없는 의성어인데요

 

칭어랑랑칭어랑랑은 동전이 찰랑거리는 소리를 흉내낸 것 같네요.

 

loose change 은 동전을 의미합니다.

 

brass=annoy 입니다. 이쁜 여자애들이 서로 자기가 더 예쁘게 보이려고 성가시게 구는.. 그런 뜻이에요

 

undercover freaks 는 막 순진한척 하면서 아무것도 모르는척하지만 실상은 그렇지 않은... 그런애들을 의미합니다.

 

I'm about to be that guy 에서 that guy는 보통 모임에서 사람들이 다 싫어하는 사람을 의미합니다. 여기서는 제이슨데룰로가 술에 취해서 제대로 걷지도 못해 누군가 집에 데려다줘야 하니까 이런 표현을 쓴것이에요.

 

bass in the trunk 는 원래는 차트렁크에 짐 대신 오디오를 설치한것을 의미하는데요. 카오디오라고 하나요??? 스피커 여러개 설치해서 음악 크게듣고다니는 사람들 있잖아요..

 

또 한편으로는 bass in the trunk 는 큰 엉덩이를 의미하고, vibrate that thing 은 트워킹, 즉 엉덩이를 흔드는 행동을 의미하는 진짜 속뜻(?)도 있습니다.

 

 

 

 

Girl, ladies, let your hurr down

여자애들아, 다들 머리 풀러

Let your hurr down

다들 머리 풀러

We's about to get down

우리 지금부터 놀 꺼니까!

 

Oh my, oh my, oh my God

오 마이 오 마이 오마이갓

This girl straight and this girl not

얘는 남자를 좋아하는데, 쟤는 아니네

Tipsy off that peach Ciroc

복숭아맛 시락 보드카 마시고 취해버렸어

Like la la la

~~~

Ching-a-lang-lang, ching-a-ling-a-lang-lang

칭아랑랑 칭아링아랑랑

Jeans so tight I could see loose change

청바지가 꽉껴서 주머니속 동전도 보이네

Do your thang, thang, girl

니가 잘하는 걸 해봐,

Do that thang like la la la

그걸 해봐 라~~~

 

Tell them pretty-faced girls tryna brass each other

이쁜 여자애들은 서로 자기가 잘났다고 하고

And them undercover freaks who ain't nun' but trouble

순진한척 하는 애들은 알고 보면 문제덩어리지

Baby, I'mma tell you some' only cause I love ya

베이비, 널 사랑하니까 너한테만 하나 말해줄게

People all around the world sexy motherfuckers

이 세상 모든 사람들은 다 섹시하지

 

Get ugly

못생겨져라!

Yeah, get ugly, baby

, 못생겨져라, 베입

Get ugly

못생겨져라

You're too sexy to me

넌 너무 섹시해

Sexy to me

너무 섹시해

You're too sexy to me

Sexy to me

So sexy

Damn, that's ugly

못생겨졌네!

 

Bruh, I can't, I can't even lie

난 거짓말도 못하겠어

I'm about to be that guy

난 점점 취하고 있거든.

Someone else gon' have to drive me home

누가 날 집에 데려다줘야 해

La la la

~~~

Bang-a-rang-rang, bang-a-ring-a-rang-rang

뱅어랑랑 뱅어링아랑랑

Bass in the trunk, vibrate that thang

트렁크에 있는 오디오 좀 켜봐

Do your thang, thang, girl

니가 잘하는 걸 해봐,

Do that thang like la la la

그걸 해봐 라~~~

 

Tell them pretty-faced girls tryna brass each other

And them undercover freaks who ain't nun' but trouble

Baby, I'mma tell you some' only cause I love ya

People all around the world sexy motherfuckers

 

Get ugly

Get ugly, baby, woo hoo

And everybody say la la la

Get ugly

You're too sexy to me

Sexy to me

You're too sexy to me

Sexy to me

So sexy

Damn, that's ugly

 

Ay, Ricky

릭키!

This beat give me that ugly face, man

이 비트 때문에 내 얼굴이 못생겨지잖아,

Everybody lose control

모두 정신줄 놓아

Let's get ugly, dysfunctional

놀아보자, 제정신 아닌 것처럼

Everybody lose control

모두 정신줄 놓아

Let's get ugly, dysfunctional

놀아보자, 제정신 아닌 것처럼

 

Tell them pretty-faced girls tryna brass each other

And them undercover freaks who ain't nun' but trouble

Baby, I'mma tell you some' only cause I love ya

People all around the world sexy motherfuckers

 

Light them up then pass that, pass that

불 붙여서 돌려, 돌려

La la la

Everybody lose control

Let's get ugly, dysfunctional

Get ugly

You know what I'm talking about

내가 뭔 말 하는지 알지

You're too sexy to me

Sexy to me

You're too sexy to me

Sexy to me

So sexy

Damn, that's ugly

+ Recent posts